Chapitre 12
1 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à présenter vos corps en sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, [ce qui est] votre service intelligent.
1 Je vous exhorte donca, frères, par les compassions de Dieu, à présenter vos corps en sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, [ce qui est] votre service intelligentb.
a Les exhortations pratiques qui commencent ici (jusqu’à 15. 32) prennent pour base la doctrine exposée au chap. 6 (notamment v. 13).
b ou : conforme à la Parole.
2 Et ne vous conformez pas à ce siècle ; mais soyez transformés par le renouvellement de [votre] entendement, pour que vous discernieza quelle est la volonté de Dieu, bonne et agréable et parfaite.
a ou : examiniez, éprouviez.
2 Et ne vous conformez pas à ce mondec ; mais soyez transformés par le renouvellement de [votre] intelligenced, pour que vous discernieze ce qu’est la bonne, agréable et parfaite volonté de Dieuf.
c litt. : siècle : voir 2 Corinthiens 4. 3-4 ; Galates 1. 4.
d comp. 7. 22-23, 25 et note.
e ou : examiniez, éprouviez.
f on peut aussi comprendre : pour discerner quelle est la volonté de Dieu : ce qui est bon, agréable et parfait.
3 Car, par la grâce qui m’a été donnée, je dis à chacun de ceux qui sont parmi vous de ne pas avoir une haute pensée [de lui-même], au-dessus de celle qu’il convient d’avoir, mais de penser de manière à avoir de saines pensées, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.
3 Car, par la grâce qui m’a été donnée, je dis à chacun de ceux qui sont parmi vous de ne pas avoir une haute pensée [de lui-même], au-dessus de celle qu’il convient d’avoir, mais de penser de manière à avoir de saines pensées, selon la mesure de foi que Dieu a attribuée à chacun.
4 Car comme dans un seul corps nous avons plusieurs membres, et que tous les membres n’ont pas la même fonctionb,
b litt. : action.
4 De même, en effet, que dans un seul corps nous avons beaucoup de membresg et que tous les membres n’ont pas la même fonctionh,
g ou : beaucoup de parties (organes, éléments).
h litt. : action, activité.
5 ainsi nous qui sommes plusieurs, sommes un seul corps en Christ, et chacun individuellement membres l’un de l’autre.
5 ainsi, nous qui sommes beaucoup, sommes un seul corps en Christ et, chacun individuellement, membres les uns des autres.
6 Or ayant des dons de grâce différents, selon la grâce qui nous a été donnée, soit la prophétie, [prophétisons] selon la proportion de la foi ;
6 Et comme nous avons des dons de grâce différents, selon la grâce qui nous a été donnée – est-ce la prophétie ? [prophétisons] selon la proportion de la foi ;
7 soit le service, [soyons occupés] du service ; soit celui qui enseigne, [qu’il s’applique] à l’enseignement ;
7 le service ? [soyons occupés] du service ; celui qui enseigne, [qu’il s’applique] à l’enseignement ;
8 soit celui qui exhorte, à l’exhortation ; – celui qui distribue, [qu’il le fasse] en simplicitéc ; celui qui est à la tête, [qu’il conduise] soigneusement ; celui qui exerce la miséricorde, [qu’il le fasse] joyeusement.
c ou : avec libéralité.
8 celui qui exhorte, à l’exhortation ; celui qui distribue, [qu’il le fasse] avec simplicitéi ; celui qui est à la têtej, [qu’il conduise] soigneusementk ; celui qui exerce la miséricorde, [qu’il le fasse] joyeusement.
i ou : avec intégrité, libéralement.
j ou : conduit ; litt. se tient devant ; voir 1 Timothée 5. 17.
k ou : avec zèle.
9 Que l’amour soit sans hypocrisie ; ayez en horreur le mal, tenez ferme au bien ;
9 Que l’amour soit sans hypocrisie ; ayez en horreur le mal, tenez ferme au bien ;
10 quant à l’amour fraternel, soyez pleins d’affection les uns pour les autres ; quant à l’honneur, étant les premiers à le rendre aux autres ;
10 quant à l’amour fraternel, soyez pleins d’affection les uns pour les autres ; quant à l’honneur, soyez les premiers à le rendre aux autres ;
11 quant à l’activité, pas paresseux ; fervents en espritd ; servante le Seigneur ;
d en et par l’Esprit ; comp. à la note de 8. 9.
e servir, être esclave.
11 quant à l’activitél, pas paresseux ; fervents en esprit ; servezm le Seigneur ;
l ou : quant au zèle, comme v. 8 et note.
m dans le sens de : servir comme esclave.
12 vous réjouissant dans l’espérance ; patients dans la tribulation ; persévérants dans la prière ;
12 réjouissez-vous dans l’espérance ; soyez patients dans la tribulation, persévérants dans la prière ;
13 subvenant aux nécessités des saints ; vous appliquant à l’hospitalité.
13 subvenez aux besoins des saints ; appliquez-vous à l’hospitalité.
14 Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez et ne maudissez pas.
14 Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez et ne maudissez pas.
15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec ceux qui pleurent ;
15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent, et pleurez avec ceux qui pleurent ;
16 ayant, les uns envers les autres, un même sentiment ; ne pensant pas aux choses élevées, mais vous associant aux humblesf. Ne soyez pas sages à vos propres yeux ;…
f personnes ou choses.
16 ayez une même pensée les uns envers les autres ; ne pensez pas aux choses élevées, mais associez-vous aux humblesn. Ne soyez pas sages à vos propres yeux ;
n personnes ou choses.
17 ne rendant à personne mal pour mal ; vous proposant ce qui est honnête devant tous les hommes ;
17 ne rendez à personne mal pour mal ; proposez-vous ce qui est honnête devant tous les hommes ;
18 s’il est possible, autant que cela dépend de vous, vivant en paix avec tous les hommes ;
18 s’il est possible, autant que cela dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes ;
19 ne vous vengeant pas vous-mêmes, bien-aimés ; mais laissez agir la colère, car il est écrit : « À moi la vengeance ; moi je rendrai, dit le ✶Seigneur »g.
g Deutéronome 32. 35.
19 ne vous vengez pas vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colèreo, car il est écrit : « À moi la vengeance ; moi je rendrai, dit le Seigneur✶ »p.
o c.-à-d. : la colère de Dieu.
p citation de Deutéronome 32. 35.
20 « Si donc ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s’il a soif, donne-lui à boire ; car en faisant cela tu entasseras des charbons de feu sur sa tête »h.
h Proverbes 25. 21-22.
20 Mais, « si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s’il a soif, donne-lui à boire ; car en agissant ainsi, tu entasseras des charbons de feu sur sa tête »q.
q citation de Proverbes 25. 21-22.
21 Ne sois pas surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.
21 Ne sois pas surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.