Zacharie 4

14 chapitres · 14 versets

← 3 5 →
JND — J.N. Darby (original) BPC — Darby révisée
Zacharie chapitre 4

Chapitre 4

1 *Et l’ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme qu’on réveille de son sommeil.

1 *Et l’ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme qu’on réveille de son sommeil.

2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout d’or, et une coupe à son sommet ; et ses sept lampes sur lui ; sept [lampes] et septa conduits pour les lampes qui sont à son sommet ;

a ou : sept et sept, c.-à-d. sept conduits pour chaque lampe.

2 Et il me dit : Que vois-tu ? Et je dis : Je vois, et voici un chandelier tout en or, et une coupe à son sommet ; et ses sept lampes sur lui ; sept [lampes] et septa conduits pour les lampes qui sont à son sommet ;

a ou : sept et sept, c.-à-d. sept conduits pour chaque lampe.

3 et deux oliviers auprès de lui, l’un à la droite de la coupe, et l’autre à sa gauche.

3 et deux oliviers auprès de lui, l’un à la droite de la coupe, et l’autre à sa gauche.

4 Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi, disant : Que sont ces choses, mon seigneur ?

4 Et je pris la parole et dis à l’ange qui parlait avec moi, disant : Que sont ces choses, mon seigneur ?

5 Et l’ange qui parlait avec moi répondit et me dit : Ne sais-tu pas ce que sont ces choses ? Et je dis : Non, mon seigneur.

5 Et l’ange qui parlait avec moi répondit et me dit : Ne sais-tu pas ce que sont ces choses ? Et je dis : Non, mon seigneur.

6 Et il répondit et me parla, disant : C’est ici la parole de l’Éternel à Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l’Éternel des armées.

6 Et il répondit et me parla, disant : C’est ici la parole de l’Éternel à Zorobabel, disant : Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l’Éternel des armées.

7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? [Tu deviendras] une plaine ; et il fera sortir la pierre du faîte avec des acclamations : Grâce, grâce surb elle !

b litt. : à.

7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? [Tu deviendras] une plaine ; et il fera sortir la pierre du faîte avec des acclamations : Grâce, grâce surb elle !

b litt. : pour.

8 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :

8 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :

9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

9 Les mains de Zorobabel ont fondé cette maison, et ses mains l’achèveront ; et tu sauras que l’Éternel des armées m’a envoyé vers vous.

10 Car qui a méprisé le jour des petites choses ? Ils se réjouiront, ces sept-là, et verront le plombc dans la main de Zorobabel : ce sont là les yeux de l’Éternel qui parcourent toute la terred.

c litt. : la pierre d’étain.

d ou : tout le pays.

10 Car qui a méprisé le jour des petites choses ? Ils se réjouiront, ces sept-là, et verront le fil à plombc dans la main de Zorobabel : ce sont là les yeux de l’Éternel qui parcourent toute la terred.

c litt. : la pierre d’étain.

d ou : tout le pays.

11 Et je répondis et lui dis : Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier, et à sa gauche ?

11 Et je répondis et lui dis : Que sont ces deux oliviers à la droite du chandelier, et à sa gauche ?

12 Et je répondis une seconde fois et lui dis : Que sont les deux branches des oliviers qui, à côtée des deux conduits d’or, déversent l’or d’elles-mêmes ?

e ou, peut-être : par le moyen.

12 Et je répondis une seconde fois et lui dis : Que sont les deux branches des oliviers qui, à côtée des deux conduits d’or, déversent l’or d’elles-mêmes ?

e ou, peut-être : par le moyen.

13 Et il me parla, disant : Ne sais-tu pas ce qu’elles sont ? Et je dis : Non, mon seigneur.

13 Et il me parla, disant : Ne sais-tu pas ce qu’elles sont ? Et je dis : Non, mon seigneur.

14 Et il dit : Ce sont les deux fils de l’huile, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre.

14 Et il dit : Ce sont les deux fils de l’huile, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre.