Psaume 28
1 De David. Éternel ! je crie à toi ; mon rocher ! ne te tais point enversa moi ; de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
a propr. : de vers.
1 De David. Éternel ! je crie à toi ; mon rocher ! ne te tais pas envers moi ; de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
2 Écoute la voix de mes supplications quand je crie à toi, quand j’élève mes mains vers l’oracle de ta sainteté.
2 Écoute la voix de mes supplications quand je crie à toi, quand j’élève mes mains vers l’oracle de ta sainteté.
3 Ne m’entraîne pas avec les méchants, ni avec les ouvriers d’iniquité, qui parlent paix avec leur prochain, tandis que la méchanceté est dans leur cœur.
3 Ne m’entraîne pas avec les méchants, ni avec ceux qui pratiquent l’iniquité, qui parlent paix avec leur prochain, tandis que la méchanceté est dans leur cœur.
4 Donne-leur selon leur œuvre et selon l’iniquité de leurs actions ; donne-leur selon l’ouvrage de leurs mains, rends-leur selon ce qu’ils ont fait.
4 Donne-leur selon leur œuvre et selon l’iniquité de leurs actions ; donne-leur selon l’ouvrage de leurs mains, rends-leur selon ce qu’ils ont fait.
5 Parce qu’ilsb ne discernent pas les œuvres de l’Éternel, ni l’ouvrage de ses mains, il les détruira et ne les édifiera point.
b ou : Car ils.
5 Puisqu’ilsa ne discernent pas les œuvres de l’Éternel ni l’ouvrage de ses mains, il les détruira et ne les édifiera pas.
a ou : Car ils.
6 Béni soit l’Éternel ! car il a entendu la voix de mes supplications.
6 Béni soit l’Éternel, car il a entendu la voix de mes supplications !
7 L’Éternel est ma force et mon bouclier ; en lui mon cœur a eu sa confiance, et j’ai été secouru ; et mon cœur se réjouit, et je le célébrerai dans mon cantique.
7 L’Éternel est ma force et mon bouclier ; en lui mon cœur a eu sa confiance, et j’ai été secouru ; mon cœur se réjouit, et je le célébrerai dans mon cantique.
8 L’Éternel est leur force, et il est le lieu fort des délivrances de son oint.
8 L’Éternel est la force de [son peuple] et il est le lieu fort des délivrances pour son oint.
9 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage ; et pais-les, et élève-les pour toujours.
9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage ; fais-les paître et élève-les pour toujours.